14 maart 2017

Asphalt plant. PLATAFORMA VECINAL DE HONDÓN DE LAS NIEVES Y ALREDEDORES (PVHA) PLATFORM OF HABITANTS OF HONDÓN DE LAS NIEVES AND SURROUNDINGS (PVHA)

Iniciada el 9 de marzo de 2017, en Hondón de las Nieves (Alicante), por / initiated on the 9th of march 2017 by:
Alenda Penalva, A. Ammann, N. `Bello, G. López Valencia, J. L. Manresa Soría, J.A. García Martinez, N. Reivers, H.G.M.

OBJETIVO GENERAL General objective
Esta plataforma es independiente y carece de motivación política. / This platform is independent and does not hold any political motives.
La plataforma pretende que las necesidades de los ciudadanos/vecinos lleguen y sean atendidas por las autoridades de ámbito local, provincial, de la Comunidad Autónoma, Nacional o Europeo. / The platform serves the needs of the habitants in order to be recognized by the authorities (local, provincial, autonomous region, national or European).
Esta Plataforma ha sido creada para la protección del Medio Ambiente, la salud, el cuidado de la calidad de vida presente y futura. Aboga por el respeto a la naturaleza (flora y fauna) y por un modelo económico sostenible: agricultura ecológica y turismo; como forma de progreso que asegure el bienestar y la vida sana para la población de Hondón de las Nieves y alrededores.

This platform has been created for the protection of the environment, health, the quality of our lives now and for the future. It treats with respect nature (flora and fauna) and aims at a sustainable economic model; organic and sustainable agriculture and tourism, as being a way to ensure the health and well-being of the habitants of Hondón de las Nieves and surroundings. 

Primera actividad relacionada con la planta de asfalto y aglomerado (marzo 2017):
El objetivo principal es informar, alertar y movilizar a los residentes en el pueblo y alrededores, en el procedimiento de retirada de la planta de asfalto aglomerado de “Levantina de mezclas Bituminosas”, en la zona de la cantera, en la sierra de La Ofra, en Hondón de las Nieves, por incumplimiento con leyes, reglamentos y autorizaciones/licencias señaladas en la ley, lo que la convierte en ilegal; y por su carácter de actividad dañina, peligrosa, insalubre y nociva para el medio ambiente (la salud, la naturaleza (flora, fauna), zonas protegidas, paisaje), la economía (actividades como agricultura ecológica y el turismo sostenible) y, en general, nuestro bienestar.

The primary objective is: information, alert, mobilization of habitants of the town and surroundings about the proceeding to remove the asphalt aglomerado plant from the Quarry La Ofra, Hondón because of non-compliance with existing laws/regulations, failure of necessary licenses and permits and because of its activity, which is characterized by its dangerous, contaminating and unhealthy effects for the environment; our health, nature (flora, fauna and protected or precious sites) and
activities such as agriculture (organic), sustainable economy and tourism and in general, our well-being.

EQUIPO DE TRABAJO / WORK COUNCIL OF THE PLATFORM 

Testa Plataforma estará abierta a todos los participantes, previa inscripción en un registro, en el que figuren: nombre, apellidos, documento de identificación (N.I.F., N.I.E. y correo electrónico. La organización en el desarrolllo del trabajo, estará coordinada por el siguiente equipo, integrado por personas con diferentes funciones

The Platform is open to all participants upon inscription in the register with name, surname, DNI (or passport nr). And email. The organization and the activities are coordinated by the following council, based on various functions:
Logística / Logistics & assistance : López Valencia, J-L., Alenda, A. and Bello, G.
Comunicación y traducción para personas de otras nacionalidades / communication with/translation esp. for foreign residents: Reivers, H.G.M.
Urbanísmo y territorio / urbanism & territory: Manresa, J-A.
Representante de los vecinos colindantes / representant for the close neighbours of Cantera La Ofra: Garcia, N.
Coordinador (información, noticias, actas, reuniones, correspondencia etc.) / coordinator for information, notifications, meetings, correnspondance etc.: Nicole Ammann.

Este equipo decidirá quién actuará como portavoz y/o quién realizará actuaciones según el tipo de actividad, en relación a los conocimientos y la experiencia y quién realizará el registro de acuerdos en las actuaciones. /

The work force decides who will be the formal contact/speaker or facilitator, depending on the activity and knowledge and experience to facilitate the work. 

En el caso de la planta de asfalto y aglomerado, el equipo mencionado estará en vigor. / With respect to the issue of the asphalt aglomerado plant, the above mentioned work force is acting.
Se establece como vía de comunicación, el siguiente correo eléctronico al coordenador plformahondon@gmail.com / communication via email to the coordinator. 

Presentado, el 13 de marzo de 2017, en el Ayuntamiento, Plaza de la Villa 6, (03688) Hondón de las Nieves, a la atención de la Alcaldesa, Dña. Raquel Asencio Cremades. Al mismo tiempo se adjunta copia para la Secretaria, Dña Esther Fuertes Olivera.
Presented to the Town Hall, Plaza de la Villa 6, (03688) Hondón de las Nieves, to the attn. of the Mayor Mrs. Raquel Asenciao Cremades. Copy to the secretary, Mrs. Esther Fuertes Olivera.