El
ayuntamiento me ha avisado que las uvas para Nochevieja, el día 30,
serán en el almacén de la uva, detrás de la gasolinera Repsol, como en
años anteriores. (Viniendo de Hondón, gira a la izquierda antes de la
gasolinera, subiendo a unos 200 mts a mano derecha)
The
town hall has notified me that the preparation of the
grapes for New Year's Eve, on the 30th, will be in the warehouse,
'behind the Repsol garage" (turn left just before the Repsol garage if
you are coming from Hondón, up the hill, approx 200 mts on the right
hand side) as in previous years.
¡FELIZ AÑO 2013 A TODOS!!! MUCHA SALUD Y PROSPERIDAD.
Maria-Elena Jones
Het inpakken van de 12 druiven in zakjes, nodig voor de viering van het nieuwe jaar op 31 december, zal gebeuren op 30 december in de voormiddag, net zoals in de voorgaande jaren in het druivenmagazijn achter het Repsol tankstation, (Komende vanuit Hondón, linksaf voor het tankstation, ongeveer 200 meter omhoog aan de rechterkant).
Helpende handen zijn altijd welkom
Video van vorig jaar:
2011 Twaalf druiven door wimkuyps